Ferienhaus bzw. Ferienwohnung in Berlin - eine kleine Bedienungsanleitung:

Für die bestmögliche Planung Ihres Tages in der Berliner City laden Sie sich die App " BVG Fahrinfo " aus dem Play-Store oder Apple-Store herunter. Über die App bekommen Sie alle Abfahrtszeiten, Linien etc. von Bus und S-Bahn. Die nächste Bushaltestelle ist nur 300 m vom Haus entfernt, von hier sind Sie in ca. 10 Minuten am Bahnhof Spandau, von wo Sie mit der Linie 5 , einer der zwei wichtigsten Linien in Berlin, direkt ohne Umsteigen zum Olympiastadion, zur Messe, zu Tiergarten, zum Hauptbahnhof (und genau gegenüber zum Reichstag), zur Friedrichstraße, zum Alexanderplatz, zu den Hackeschen Märkten, zur Warschauer Straße und zum Ostbahnhof gelangen.
Außerdem können Sie ab Spandau Hauptbahnhof mit dem Bus in knapp 25 Minuten nach Potsdam gelangen (abhängig vom aktuellen Verkehrsaufkommen; mit der S-Bahn dauert es ca. 1 Stunde mit zweimal Umsteigen)
Perfekt ist ein Tagesticket bzw. bei mehreren Tagen in Berlin ein Wochenend- bzw. Wochenticket!
Lininienetz der Berliner S- und U-Bahn als vergrößerbare pdf-Datei

If you want to drive through Berlin by bus and metro ("S-Bahn"), download the app " BVG Fahrinfo " in your playstore or apple-store! With this app you get all infos and times, and you can plan your day!
Next bus stop is about 300 m away from the flat. It takes about 10 min. by bus to the main railwaystation of Spandau. From there you have perfect access to the City with the orange " Linie 5 ", one of the two main routes through Berlin, stopping for example at Olympiastadion, Messe Berlin, Tiergarten, Schloss Bellevue, Hauptbahnhof (and Reichstag), Friedrichstraße, Hackescher Markt, Alexanderplatz, Warschauer Straße, Ostbahnhof etc.
Even you can drive from Spandau railwaystation to Potsdam by bus within about 25 min. (depends on the current traffic; by S-Bahn you need about 1 hour, so take the bus!)
Perfect is a daysavr-ticket or (if you stay longer) a weekend- , 5-days- or 7-days-ticket!
Routemap of the Berlin metro - scalable pdf !

Ungefähr 800 m vom Haus entfernt - fast nur über die Wege der Kolonie - gibt es ein sehr gutes italinienisches Restaurant "Ristorante Trattoria La Lumaca", hier die Speisekarte, Öffnungszeiten und Kontaktdaten ! (Stand Juni 2017)
Die Nachbarn erklären Euch gerne den Weg, wenn ihr es nicht per Google & Co. findet!

About 800 m away from the flat there is a fantastic italian restaurant "Ristorante Trattoria La Lumaca", here menu card, opening hours and contact details ! (June 2017 - sorry, only german)
Your neighbours will show you the beautiful way through the colony, if you can´t find it at Google & Co. !

Licht im Badezimmer

1. vor dem Bad den Schalter betätigen - rotes Licht leuchtet und drinnen flackert die Beleuchtung am Spiegel kurz auf

 

Light in the bathroom

1. push the switch in front of the bathroom

 

2. seitlich rechts unten am Spiegel ist ein Sensor - aber bitte nicht drauf drücken!

Ein Sensor ist kein Schalter!

 

2. right side down there is a sensor - please don´t press on it!

A sensor is not a switch!

3. einfach mit der Hand an dem Sensor vorbeistreichen!

Der Sensor ist wie ein Bewegungsmelder: Durch eine Bewegung schaltet er die Beleuchtung ein, durch eine weitere Bewegung die Beleuchtung wieder aus.

 

3. simply move your hand before the sensor

This sensor is like a motion detector: Because of a movement the light goes on, because of a second movement out

Die Heizung im Bad

1. Dies ist eine sehr schnell arbeitende Elektroheizung mit Gebläse.

2. NIEMALS ABDECKEN BEI BETRIEB !!!

3. Die Heizung in Wohnraum und Bad ist so ausgelegt, dass bei tiefen Außentemperaturen beide Heizkörper eingeschaltet sein müssen, um beide Räume passend zu erwärmen.
Schalten Sie bei tiefen Temperaturen bitte zuerst die Heizung im Wohnraum an. Wenn Ihnen die nicht ausreicht, schalten Sie die Heizung im Bad dazu und lassen Sie die Tür offen stehen.

 

Heating in the Bathroom

1. It´s a very fast working electrical heating with a fan

2. NEVER COVER IT WHILE IN USE !

3. The two heatings in livingroom and bathroom are dimensioned to heat the flat together. Just one is not enough for the flat!
The one in the bathroom is too big for this little room, so open the door and support the other bigger one to heat the livingroom!

 

 

beim Duschen kann es sein, dass Luftblasen mit dem Wasser ausströmen.
Das ist nicht schlimm, kommt insbesondere nach längerer Zeit mit wenig Regen vor. Wir beziehen unser Wasser aus dem Erdreich. Es wird periodisch in einem Labor auf seine Werte überprüft.
Bitte sparen Sie Wasser!

nach dem Duschen

1. Bitte öffnen Sie den Duschvorhang bitte zur Hälfte, damit die Dusche insgesamt trocknen kann.
Bei geschlossenem Vorhang würde die Luftzirkulation in der Dusche unterbunden, die Feuchte kann dann nicht abtransportiert werden.

2. Bitte wischen Sie mit dem Handtuch die drei Fliesenwände in der Dusche ab. Das Bad ist sehr klein, die Feuchtigkeit im Bad nach dem Duschen darum extrem hoch.
Durch Abwischen der Duschwände wird ein großer Teil dieser Feuchtigkeit im Handtuch gebunden und kann - idealerweise durch Aufhängen des Handtuchs draußen an der frischen Luft - deutlich besser trocknen.

3. Bitte öffnen Sie außerdem für einige Minuten das kleine Fenster des Bades und die Tür ganz, damit durch diese Querlüftung das Bad zügig abtrocknet. Meine Erfahrung ist, dass 2-3 Minuten Querlüftung ausreichen.

 

while taking a shower, sometimes there may be little bubbles in the water. This is not bad. It happens in/after periods of less rain, because we get our water from the ground, and it is analyzed once a year in a laboratory.
So please save water!

after the shower

1. open the shower curtain fifty-fifty, so the shower can become dry

2. please dry the three walls of the shower with a towel, because the bathroom is very small and the damp inside after a shower is very high. With drying the walls a big part of the damp is bounded in the towel. Now the room can become dry much faster, while the towel dries best in the fresh air outside the flat

3. Furthermore please open the window and the door in the bathroom for 2 or 3 minutes to air the bath intensive

 

 

Heizung im Wohnraum

1. NIEMALS ABDECKEN BEI BETRIEB !!!

2. zuerst rechts an der Seite einschalten, dann mit dem Regler oben rechts die Wärme einstellen.
Dieser Regler ist ein Thermostat, d.h. wenn Sie ihn z.B. auf "3" stellen, schaltet die Heizung bei einer Raumtemperatur von ca. 22°C ab.
Wenn also der Heizkörper kalt wird, die gewünschte Raumtemperatur aber noch nicht erreicht ist, ist nicht der Heizkörper defekt, sondern Sie haben ihn zu niedrig eingestellt.
Umgekehrt genau so: Wird die gewünschte Raumtemperatur überschritten und der Heizkörper wird nicht kalt, so regeln Sie ihn bitte weiter runter.

Heating in the livingroom

1. NEVER COVER IT WHILE IN USE !

2. first switch it on at the right side, then adjust the warmth with the regulator on top
This regulator is a thermostat, so if you adjust it on "3" for example, the heating will heat the room up to 22°C.
"4" is about 26°C, "3.5" is about 24°C, "2,5" is about 20°C, etc.

 

 

 

Die Warmwassertemperatur können Sie gradgenau steuern, und zwar am Durchlauferhitzer im Bad.

Perfekt zum Duschen sind 42°C (Position "E"), dann müssen Sie nur den Warmwasserkran der Duscharmatur aufdrehen und alles passt!

Ist die Temperatur zur hoch eingestellt, werden Sie mit der gradgenauen Einstellung der gewünschten Temperatur an der Duscharmatur Schwierigkeiten bekommen, da der Wasserdruck im System schwankt und sich damit das Mischungsverhältnis zwischen Kalt- und Warmwasser ständig verändert.

 

Warm water you can adjust exactly at the flow-heater in the bathroom. Perfect is 42°C (Position "E") to take a shower, so you only must open the warm-water-side of the shower valve to have the ideal shower temperatur

 



Lichtschalter links von der Eingangstür

mit dem linken Schalter schaltet man die vier weißen Spots unter der Decke, mit dem rechten Schalter die drei Theater-Strahler mittig im Raum

die vier weißen Spots können einzeln direkt am Spot hinsichtlich Lichtstärke verstellt werden

der rechte Schalter ist ein Dimmer, über den die drei Theater-Strahler zusammen hoch- und heruntergedimmt werden können. Diese drei Strahler können auch am Schalter im Durchstiegsloch zum Schlafboden aus- und eingeschaltet werden, damit man beim Zubettgehen abends bzw. Aufstehen morgens nicht im Dunkeln die Leiter herauf bzw. herunter muß

 

light switch left side of the entrance door

with the lift switch you toggle the four spots at the ceiling, with the right switch the three central theatre lights

at every of the four spots you can adjust the light intensity individual

the right switch is a dimmer to choose the light intensity of the three theatre-lights together. These three lights you even can toggle on or off at the switch at the top of the ladder leading you to the sleeping space in the attic, so you have light whenever you go to bed by night or you stand up in the morning

1. zum Fernsehschauen bitte zuerst am Receiver den oberen der drei Knöpfe drücken. Es erscheint dann zuerst die Anzeige "boot", Sekunden später dann "P001"

2. an der oberen der zwei Fernbedienungen schalten Sie am roten Knopf oben links den Fernseher an, danach benötigen Sie diese Fernbedienung nicht mehr

3. mit der unteren Fernbedienung regeln Sie die Wahl des Fernsehprogramms und die Lautstärke

Die Sat-Schüssel draußen am Haus ist mit sehr viel Gefühl eingestellt worden, d.h. nirgendswo in Berlin werden Sie mehr Fernsehprogramme über Astra empfangen! (zur Liste der Programme)

 

1. to watch television please first press the top of the three buttons at the receiver. Then you can read "boot" on the display, seconds later "P001"

2. on the upper of the two remotes (second pic) press the red button above left. Then you don´t need this remote anymore

3. with the bottom remote now you can choose the program and the volume (program list)

 

 


Der Kühlschrank muß - wenn er ausgeschaltet ist - immer leicht offen stehen, damit er innen nicht gammelt!

Zum Ein- und Ausschalten bitte den Knopf oben links am Kühlschrank ein paar SEkunden drücken. Als gute Kühlschrank-Temperatur reichen 8°C oder 9°C aus.

 

The fridge must be a little bit open, if not used. Otherwise there may be a nasty smell inside after some days

To switch it on or off please press the left button "on/off" for about 3-4 seconds. Good and comfortable temperature is 8°C or 9°C

Bitte die Edelstahl-Spüle regelmäßig reinigen, andere möchten ja auch noch eine strahlende vorfinden. Und ich erst, wenn ich zurück komme ... :-)

Der Reiniger dafür steht im Spülenschrank! (Falls leer, bitte Melanie Bescheid geben oder beim nächsten Einkauf bei Rewe bzw. DM gerade mitbringen. DANKE!

Please clean the stainless steel kitchen sink regular, so all guests later come upon a nice one. Even me, when I come home from my journey ... ;-)

The cleaner you find in the cupboard under the sink! (If empty, please contact Melanie or just buy one at Rewe or DM. THANKS!



Nach dem Kochen bitte das Ceranfeld mit Ceranfeld-Reiniger reinigen. Ansonsten brennen die Rückstände so sehr ins Glas ein, dass sie nicht mehr weg gehen. Und der Herd ist wirklich gerade neu!

Auch dieser Reiniger steht im Spülenschrank!

 

After cooking please clean the ceramic glass cooktop efficient with the special detergent for it. Otherwise the residues will burn into the glass without a chance to remove them. And the ceramic glass cooktop is rather new!

Even this cleaner you find in the cupboard under the sink!

Sie möchten diese Unterkunft in Berlin-Spandau gerne mieten? Dann schreiben Sie mich bitte mit Name, Adresse und gewünschtem Zeitraum an:
Ich werde mich schnellstmöglich mit Ihnen in Verbindung setzen!

Vielen Dank!

You want to rent this flat in Berlin-Spandau? So please sent me an email with you name, adress and the requested timescale:
I´ll answer you as fast as possible!

Thanks!

 

www. b-e-r-l-i-n .com